1 Chronicles 26:28 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ook alle geschenken van de profeet Samuel, koning Saul de zoon van Kis, aanvoerder Abner de zoon van Ner, aanvoerder Joab de zoon van Zeruja en allerlei andere mensen. Selomit en zijn broers moesten die bewaken.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Ook alles wat de ziener Samuel geheiligd had, met Saul, de zoon van Kis, Abner, de zoon van Ner, en Joab, de zoon van Zeruja. Alles wat iemand geheiligd had, stond onder de verantwoordelijkheid van Selomith en zijn broeders.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Ook stond alles wat de ziener Samuël, Saul, de zoon van Kis, Abner, de zoon van Ner, en Joab, de zoon van Seruja, of wie ook maar, geheiligd hadden, onder toezicht van Selomit en zijn broeders.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Ook alle wijgeschenken van den ziener Samuël, en van Saul den zoon van Kisj, en van Abner den zoon van Ner, en van Joab den zoon van Seroeja, kortom alle wijgeschenken werden beheerd door Sjelomit en zijn broeders.
Dutch 2007 (HTB)
Selomith en zijn broers waren eveneens verantwoordelijk voor de geschenken die de profeet Samuël, Saul, de zoon van Kis, Abner, de zoon van Ner, Joab, de zoon van Zeruja, en alle andere hoogwaardigheidsbekleders (b) aan de HERE hadden gewijd.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ook alle geschenken die de ziener Samuel, koning Saul, de zoon van Kis, Abner, de zoon van Ner, en Joab, de zoon van Zeruja, geheiligd hadden, kortom, alles wat door iemand geheiligd werd, viel onder de verantwoordelijkheid van Selomit en zijn verwanten.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Ook alles wat Samuël, de ziener, geheiligd had, en Saul, de zoon van Kis, en Abner, de zoon van Ner, en Joab, de zoon van Zeruja. Alles wat geheiligd was, was onder beheer van Selomith en zijn broeders.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Selomit en zijn broers waren eveneens verantwoordelijk voor de geschenken die de profeet Samuël, Saul, de zoon van Kis, Abner, de zoon van Ner, Joab, de zoon van Zeruja, en alle andere hoogwaardigheidsbekleders aan de Here hadden gewijd.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Ook alles, wat Samuël, de ziener, geheiligd had, en Saul, de zoon van Kis, en Abner, de zoon van Ner, en Joab, de zoon van Zerúja; al wat iemand geheiligd had, was onder de hand van Selómith en zijn broederen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Ook alles, wat Samuel, de ziener, geheiligd had, en Saul, de zoon van Kis, en Abner, de zoon van Ner, en Joab, de zoon van Zeruja; al wat iemand geheiligd had, was onder de hand van Selomith en zijn broederen.