1 Chronicles 28:10 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
De Heer heeft jou uitgekozen om voor Hem een tempel te bouwen. Zorg ervoor dat je dat ook doet."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Zie nu, want de HEERE heeft jou uitgekozen om een huis als heiligdom te bouwen; wees sterk en doe het.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Zie nu, hoe de HERE u heeft verkoren om een huis ten heiligdom te bouwen; wees sterk en doe het.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Zie, hoe Jahweh u heeft uitverkoren, om Hem een heilige tempel te bouwen. Sla dus vastberaden de hand aan het werk!
Dutch 2007 (HTB)
Welnu, de HERE heeft u verkozen tot het bouwen van een huis als heiligdom van Hem; wees sterk en doe het werk dat u is opgedragen."
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Wees dus zorgvuldig, want de Heer*** heeft jou uitgekozen om voor Hem een huis als heiligdom te bouwen. Wees dus vastberaden en ga aan de slag."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Zie nu, want de HEERE heeft je uitgekozen om een Huis als Heiligdom te bouwen. Wees sterk en doe het.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Welnu, de Here heeft u verkozen tot het bouwen van een huis als heiligdom van Hem. Wees sterk en doe het werk dat u is opgedragen.’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Zie nu toe, want de HEERE heeft u verkoren, dat gij een huis ten heiligdom bouwt; wees sterk, en doe het.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Zie nu toe, want de HEERE heeft u verkoren, dat gij een huis ten heiligdom bouwt; wees sterk, en doe het.