1 Chronicles 28:7 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ik zal ervoor zorgen dat altijd één van zijn zonen koning zal zijn. Maar dan moet hij zich wel altijd houden aan mijn wetten en leefregels. Net zoals hij dat nú doet.'
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En Ik zal zijn koningschap bevestigen tot in eeuwigheid, als hij sterk zal zijn om Mijn geboden en Mijn bepalingen te doen, zoals op deze dag.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
en Ik zal zijn koningschap voor altijd bevestigen, wanneer hij volhardt in het betrachten van mijn geboden en mijn verordeningen, gelijk heden ten dage.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Ik zal zijn heerschappij voor altijd bevestigen, wanneer hij voortgaat, zooals nu, mijn wetten en geboden te onderhouden."
Dutch 2007 (HTB)
En als hij mijn geboden en aanwijzingen blijft naleven, zoals hij tot nu toe heeft gedaan, zal Ik zijn koninkrijk eeuwig laten voortduren."
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ik zal zijn koningschap voor eeuwig in stand houden, als hij zich standvastig aan mijn geboden en wetten houdt, zoals vandaag het geval is.'
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Ik zal zijn koninkrijk bevestigen tot in eeuwigheid als hij eraan vasthoudt om mijn geboden en mijn rechtsvoorschriften op te volgen, zoals op deze dag.’
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
En als hij mijn geboden en aanwijzingen blijft naleven, zoals hij tot nu toe heeft gedaan, zal Ik zijn koninkrijk eeuwig laten voortduren.” ’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En Ik zal zijn koninkrijk bevestigen tot in eeuwigheid, indien hij sterk wezen zal, om Mijn geboden en Mijn rechten te doen, gelijk te dezen dage.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En Ik zal zijn koninkrijk bevestigen tot in eeuwigheid, indien hij sterk wezen zal, om Mijn geboden en Mijn rechten te doen, gelijk te dezen dage.