1 Chronicles 29:1 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Toen zei koning David tegen iedereen die daar aanwezig was: "Mijn zoon Salomo, die door God is uitgekozen, is nog jong. En er is veel werk te doen. Want dit paleis zal niet voor een mens zijn, maar voor de Heer God.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Verder zei koning David tegen heel de gemeente: God heeft mijn zoon Salomo als enige uitgekozen, nog jong en onervaren. Dit werk daarentegen is groot, want het is geen bouwwerk voor een mens, maar voor God, de HEERE.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Daarop zeide koning David tot de gehele gemeente: Mijn zoon Salomo, de enige, door God verkoren, is nog een tengere knaap, en het werk is groot, want deze burcht is niet voor een mens bestemd, maar voor de HERE God.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Daarna sprak koning David tot al het vergaderde volk: Mijn zoon Salomon, die door Jahweh werd uitverkoren, is nog jong en tenger, en de taak is zwaar; want niet voor een mens is de bouw bestemd, maar voor Jahweh, den Heer.
Dutch 2007 (HTB)
David wendde zich tot het volk en zei: "Mijn zoon Salomo, die God tot volgende koning van Israël heeft gekozen, is nog jong en onervaren en de taak die voor hem ligt, is zwaar; de tempel die hij gaat bouwen, is namelijk niet zomaar een gebouw; het is bedoeld voor de HERE God.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Daarna zei koning David tegen alle aanwezigen: "God heeft alleen mijn zoon Salomo uitgekozen, een nog jonge en onervaren man. Dit is echter een groots werk, want dit wordt geen paleis voor een mens, maar voor de Heer*** God.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Koning David zei tegen heel de volks vergadering: “Mijn zoon Salomo is door GOD als enige uitverkoren. Hij is een jongeman en nog kwetsbaar en het werk is omvangrijk, want het is geen paleis voor een mens, maar voor de HEERE GOD.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
David wendde zich tot het volk en zei: ‘Mijn zoon Salomo, die God tot volgende koning van Israël heeft gekozen, is nog jong en onervaren en de taak die voor hem ligt, is zwaar. De tempel die hij gaat bouwen, is namelijk niet zomaar een gebouw, het is bedoeld voor de Here God.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Verder zeide de koning David tot de ganse gemeente: God heeft mijn zoon Sálomo alleen verkoren, een jongeling en teder; dit werk daarentegen is groot, want het is geen paleis voor een mens, maar voor God, den HEERE.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Verder zeide de koning David tot de ganse gemeente: God heeft mijn zoon Salomo alleen verkoren, een jongeling en teder; dit werk daarentegen is groot, want het is geen paleis voor een mens, maar voor God, den HEERE.