1 Chronicles 29:11 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Want U bent groot en machtig. U bent een machtig Koning. Alles in de hemel en op de aarde is van U. U bent de allerhoogste Koning.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Van U, HEERE, is de grootheid, de macht, de luister, de kracht en de majesteit. Want alles wat in de hemel en op de aarde is, is van U. Van U, HEERE, is het Koninkrijk, en U hebt Zich verheven tot een Hoofd boven alles.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Van U, o HERE, is de grootheid en de kracht, de heerlijkheid, de roem en de majesteit, ja, alles wat in de hemel en op de aarde is; van U is de heerschappij, o HERE, en Gij zijt als hoofd boven alles verheven.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Jahweh, U is de grootheid en macht, de heerlijkheid, de roem en de majesteit; want U behoort alles, wat zich in de hemel en op de aarde bevindt. Jahweh, U is de heerschappij; U, die U als heerser over alles verheft.
Dutch 2007 (HTB)
Van U is al de macht, de glorie, de overwinning en de majesteit. Alles in de hemel en op aarde is van U, HERE. En dit is Uw koninkrijk. Wij vereren U als Degene Die alles in handen heeft.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Van U is alle grootheid en macht, alle heerlijkheid, eer en majesteit, want alles in de hemel en op de aarde is van U. U, Heer***, komt het koningschap toe, want U bent verheven, het Hoofd over alles.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Van U, HEERE, is de grootheid, de macht, de glorie, de eeuwigheid en de majesteit, want van U is alles wat in de hemel en op aarde is. Van U, HEERE, is het koninkrijk, U die Zich boven alles als Hoofd verheven hebt.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Van U is al de macht, de glorie, de overwinning en de majesteit. Alles in de hemel en op aarde is van U, Here. En dit is uw koninkrijk. Wij vereren U als degene die alles in handen heeft.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Uw, o HEERE, is de grootheid, en de macht, en de heerlijkheid, en de overwinning, en de majesteit; want alles, wat in den hemel en op aarde is, is Uw: Uw, o HEERE, is het Koninkrijk, en Gij hebt U verhoogd tot een Hoofd boven alles.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Uw, o HEERE, is de grootheid, en de macht, en de heerlijkheid, en de overwinning, en de majesteit; want alles, wat in den hemel en op aarde is, is Uw: Uw, o HEERE, is het Koninkrijk, en Gij hebt U verhoogd tot een Hoofd boven alles.