1 Chronicles 29:20 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Daarna zei David tegen iedereen die daar was: "Prijs nu jullie Heer God!" Toen prezen ze allemaal de Heer, de God van hun voorvaders. Ze knielden neer voor de Heer en de koning.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Daarna zei David tegen heel de gemeente: Loof nu de HEERE, uw God! Toen loofde heel de gemeente de HEERE, de God van hun vaderen; en zij knielden en bogen zich voor de HEERE neer, en voor de koning.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Daarop zeide David tot de gehele gemeente: Prijst nu de HERE, uw God. Toen prees de gehele gemeente de HERE, de God hunner vaderen, knielde en boog zich neder voor de HERE en voor de koning.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Daarna sprak David tot al het vergaderde volk: Looft nu Jahweh, uw God! En al het vergaderde volk loofde Jahweh, den God van hun vaderen; zij knielden neer en bogen zich voor Jahweh en den koning ter aarde.
Dutch 2007 (HTB)
Toen zei David tegen alle aanwezigen: "Prijs de HERE, uw God." En diep buigend voor de HERE en hun koning prezen zij de God van hun vaderen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Daarna zei David tegen alle aanwezigen: "Loof nu jullie Heer*** God!" Toen loofde de hele menigte de Heer***, de God van hun voorvaders. Ze knielden neer en bogen zich diep voor de Heer*** en voor de koning.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Toen zei David tegen heel de volks vergadering: “Zegen nu de HEERE, jullie GOD!” Toen zegende heel de volks vergadering de HEERE, de GOD van hun vaderen. Zij bogen zich en knielden neer voor de HEERE en voor de koning.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Toen zei David tegen alle aanwezigen: ‘Prijs de Here, uw God.’ En diep buigend voor de Here en hun koning prezen zij de God van hun vaderen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Daarna zeide David tot de ganse gemeente: Looft nu den HEERE, uw God! Toen loofde de ganse gemeente den HEERE, den God hunner vaderen; en zij neigden het hoofd, en zij bogen zich neder voor den HEERE, en voor den koning.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Daarna zeide David tot de ganse gemeente: Looft nu den HEERE, uw God! Toen loofde de ganse gemeente den HEERE, den God hunner vaderen; en zij neigden het hoofd, en zij bogen zich neder voor den HEERE, en voor den koning.