1 Chronicles 29:3 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Maar bovendien wil ik, omdat ik zoveel houd van de tempel van mijn God, nog van mijn eigen schatten een geschenk geven voor de tempel.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En omdat ik een behagen schep in het huis van mijn God, geef ik daarboven mijn persoonlijke vermogen aan goud en zilver voor het huis van mijn God, boven alles wat ik voor het huis van het heiligdom al gereedgemaakt heb:
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Maar nu schenk ik nog bovendien, uit liefde voor het huis van mijn God, van wat ik zelf aan goud en zilver bezit, aan het huis van mijn God, behalve wat ik voor het heiligdom heb gereedgelegd:
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Maar nu wil ik daarenboven uit liefde voor het huis van mijn God ook nog mijn persoonlijk bezit aan goud en zilver afstaan voor het huis van mijn God, en het voegen bij al wat ik reeds voor het heiligdom heb vergaard;
Dutch 2007 (HTB)
Hierbij doe ik een schenking: omdat ik zo graag wil dat het huis van mijn God er komt geef ik alles, wat ik persoonlijk aan goud en zilver bezit, weg voor de bouw. Dat voeg ik bij de materialen die ik al heb verzameld.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Uit liefde voor het huis van mijn God wil ik, naast alles wat ik al bijeengebracht heb, bovendien nog voor het huis van mijn God goud en zilver uit mijn eigen bezit geven,
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
En omdat ik bijzonder gesteld ben op het Huis van mijn GOD, geef ik bovendien uit wat ik zelf bezit nog goud en zilver daarbij, naast alles wat ik al voor het Huis van het Heiligdom heb klaargelegd,
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Hierbij doe ik een schenking: omdat ik zo graag wil dat het huis van mijn God er komt geef ik alles, wat ik persoonlijk aan goud en zilver bezit, weg voor de bouw. Dat voeg ik bij de materialen die ik al heb verzameld.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En daartoe, uit mijn welgevallen tot het huis mijns Gods, geef ik het bijzonder goud en zilver, dat ik heb, tot het huis mijns Gods daarenboven, behalve al wat ik ten huize des heiligdoms bereid heb;
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En daartoe, uit mijn welgevallen tot het huis mijns Gods, geef ik het bijzonder goud en zilver, dat ik heb, tot het huis mijns Gods daarenboven, behalve al wat ik ten huize des heiligdoms bereid heb;