1 Chronicles 4:23 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Zij waren pottenbakkers en tuinmannen en werkten voor de koning.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Zij waren pottenbakkers en woonden in Netaïm en Gedera. Zij verbleven daar bij de koning, in zijn dienst.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Zij waren de pottenbakkers, bewoners van Netaïm en Gedera; zij woonden daar bij de koning en stonden in zijn dienst.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Het waren pottebakkers, die hun woonplaats hadden in Netaïm en Gedera. Ze woonden daar in dienst des konings.
Dutch 2007 (HTB)
Deze families stonden bekend als pottenbakkers en bekwame tuinlieden; zij waren allemaal in dienst van de koning.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Zij waren pottenbakkers in dienst van de koning en woonden in Nataïm en Gedera.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Zij waren pottenbakkers en woonden in Netaïm en Gedera. Zij zijn daar in dienst bij de koning gebleven.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Deze families stonden bekend als pottenbakkers en bekwame tuinlieden, zij waren allemaal in dienst van de koning.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Dezen waren pottenbakkers, wonende bij plantages en tuinen; zij zijn daar gebleven bij den koning in zijn werk.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Dezen waren pottenbakkers, wonende bij plantages en tuinen; zij zijn daar gebleven bij den koning in zijn werk.