1 Chronicles 5:10 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
In de tijd dat Saul koning was, voerden ze oorlog met de Hagarenen. Toen ze die hadden overwonnen, gingen zij in hun gebied aan de oostkant van Gilead wonen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
In de dagen van Saul voerden zij oorlog tegen de Hagrieten, en dezen vielen door hun hand. Zij woonden in hun tenten aan de hele oostzijde van Gilead.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
In de dagen van Saul voerden zij oorlog met de Hagrieten; toen dezen hun in handen gevallen waren, gingen zij in hun tenten wonen aan de gehele oostzijde van Gilead.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Tijdens de regering van Saul voerden ze oorlog met de Hagrieten, die verslagen werden, en vestigden zich in hun tenten over heel het oosten van Gilad.
Dutch 2007 (HTB)
Tijdens de regering van koning Saul versloegen de mannen van Ruben de Hagarenen en gingen wonen in hun tentenkampen in het oostelijk deel van Gilead.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Tijdens de regering van Saul voerden ze oorlog tegen de Hagarenen. Toen ze die overwonnen hadden, vestigden zij zich in hun hele woongebied ten oosten van Gilead.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
In de dagen van Saul bonden zij de strijd aan met de Hagrieten die door hen ten val werden gebracht. Zij woonden in hun tenten langs heel de oostzijde van Gilead.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Tijdens de regering van koning Saul versloegen de mannen van Ruben de Hagarenen en gingen wonen in hun tentenkampen in het oostelijk deel van Gilead.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En in de dagen van Saul voerden zij krijg tegen de Hagarenen, die vielen door hun hand; en zij woonden in hun tenten tegen de gehele oostzijde van Gilead.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En in de dagen van Saul voerden zij krijg tegen de Hagarenen, die vielen door hun hand; en zij woonden in hun tenten tegen de gehele oostzijde van Gilead.