1 Chronicles 7:4 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ze hadden zoveel vrouwen en kinderen, dat ze later 36.000 mannen voor het leger hadden.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Onder hen waren, ingedeeld naar hun afstammelingen en hun families, zesendertigduizend man aan gevechtstroepen, want zij hadden veel vrouwen en zonen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Bij hen behoorden, gelet op hun afstammelingen en families, zesendertigduizend man krijgsbenden; want zij hadden veel vrouwen en kinderen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Tot de verschillende families van hun afstammelingen behoorden zes en dertigduizend man krijgsvolk; zoveel vrouwen en kinderen hadden ze!
Dutch 2007 (HTB)
In de tijd van koning David konden hun nakomelingen 36.000 mannen in het strijdperk brengen. De mannen van deze bevolkingsgroep hadden namelijk meer dan één vrouw en dus nogal wat zonen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ze hadden zo veel vrouwen en kinderen dat van de families van hun geslachten wel 36.000 man bij de legertroepen ingeschreven stonden.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Op hen rustte de leiding van de troepen van de strijdmacht, geordend naar hun geboorte, naar het huis van hun vaderen, samen zesendertigduizend man, want zij hadden veel vrouwen en zonen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
In de tijd van koning David konden hun nakomelingen zesendertigduizend mannen in het strijdperk brengen. De mannen van deze bevolkingsgroep hadden namelijk meer dan één vrouw en dus nogal wat zonen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En met hen naar hun geslachten, naar hun vaderlijke huizen, waren de hopen des krijgsheirs zes en dertig duizend; want zij hadden vele vrouwen en kinderen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En met hen naar hun geslachten, naar hun vaderlijke huizen, waren de hopen des krijgsheirs zes en dertig duizend; want zij hadden vele vrouwen en kinderen.