1 Corinthians 1:19 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Want in de Boeken staat: "Ik zal laten zien dat de wijsheid van wijze en geleerde mensen niets voorstelt. Hun hele manier van denken is maar dwaas."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Want er staat geschreven: Ik zal de wijsheid van de wijzen verloren doen gaan en het verstand van de verstandigen zal Ik tenietdoen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Want er staat geschreven: Verderven zal Ik de wijsheid der wijzen, en het verstand der verstandigen zal Ik verdoen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Want er staat geschreven: "Ik zal de wijsheid der wijzen verdelgen, En het beleid der verstandigen te niet doen."
Dutch 2007 (HTB)
Want er staat in de Boeken: "Ik zal de wijsheid van de 'wijze mensen' wegnemen en voorbijgaan aan het inzicht van de verstandigen." (a)
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Want er staat geschreven: "De wijsheid van de wijzen zal Ik teniet doen, de redeneringen van de denkers zal Ik beschaamd maken."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Want er staat geschreven: “De wijsheid van de wijzen zal Ik vernietigen en het verstand van de verstandigen zal Ik wegnemen.”
Dutch Frisian
Dan daut steit es jeschräwe: Etj well de Weissheit de Weise venijchte, en de Kluakheit de Kluake well etj wajch doone veschmiete “. {Jes.29,14}
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
In de Schriften staat immers: “Ik zal de wijsheid van de wijzen te gronde richten en de intelligentie van de intelligenten tenietdoen.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Want er staat in de Boeken: ‘Ik zal de wijsheid van de wijze mensen en het inzicht van de verstandigen vernietigen.’
Dutch Reimer 2001
Dan daut steit jeschraewe: "Ekj woa dee Weise aeare Weisheit fenichte, en dee Festaendje aea Festaunt auntsied sate".
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Want er is geschreven: Ik zal de wijsheid der wijzen doen vergaan, en het verstand der verstandigen zal Ik te niet maken.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Want er is geschreven: Ik zal de wijsheid der wijzen doen vergaan, en het verstand der verstandigen zal Ik te niet maken.