1 Corinthians 1:28 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
En de dingen die de ongelovige mensen onbelangrijk en waardeloos vinden, gebruikt God juist om te laten zien dat je niets hebt aan de dingen die de mensen zo belangrijk vinden.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En het onaanzienlijke van de wereld en het verachte heeft God uitverkoren, en wat niets is, om wat iets is teniet te doen,
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
en wat voor de wereld onaanzienlijk en veracht is, heeft God uitverkoren, dat, wat niets is, om aan hetgeen wèl iets is, zijn kracht te ontnemen,
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
en het onaanzienlijke der wereld en het onbeduidende heeft God uitverkoren: alles wat niets is, om te niet te doen, wat iets is,
Dutch 2007 (HTB)
God heeft het onaanzienlijke en verachtelijke van de wereld uitgekozen. Dat gebruikt Hij om wat in de wereld belangrijk is, buitenspel te zetten.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
en wat de wereld onbelangrijk en verachtelijk vindt, wat helemaal niets is, heeft God uitgekozen om wat wél iets is tot niets te maken,
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
en wie van lage komaf zijn in de wereld en wie veracht zijn en wie niets betekenen, heeft Hij uitgekozen om hen die iets zijn tot niets te maken,
Dutch Frisian
en daut Oam jebuarne nijch Adelje de Welt en daut Veacht word haft Gott üterwält, en daut waut nijch es, doamet hee daut, waut doa es, toonijcht moakt,
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
En hetgeen de wereld als onbeduidend of veracht beschouwt, als zonder waarde, is door God uitgekozen om hetgeen voor de wereld wel van waarde is teniet te doen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
God heeft het onaanzienlijke en verachtelijke van de wereld uitgekozen. Dat gebruikt Hij om wat in de wereld belangrijk is, buitenspel te zetten.
Dutch Reimer 2001
en fe-achtet enne Welt, en daut jeringe haft Gott jewaelt, yo, en soont wuat nich es, omm daut to nusscht to bringe waut doa es:
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En het onedele der wereld, en het verachte heeft God uitverkoren, en hetgeen niets is, opdat Hij hetgeen iets is, te niet zou maken;
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En het onedele der wereld, en het verachte heeft God uitverkoren, en hetgeen niets is, opdat Hij hetgeen iets is, te niet zou maken;