1 Corinthians 1:4 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
God heeft dankzij Jezus Christus zo ontzettend goed voor jullie kunnen zijn. Daar dank ik mijn God aldoor voor.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Ik dank mijn God altijd voor u, vanwege de genade van God die u gegeven is in Christus Jezus.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Ik dank God te allen tijde over u, vanwege de genade Gods, die u in Christus Jezus geschonken is;
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Ten allen tijde dank ik God om u voor Gods genade, die u gegeven is in Christus Jesus;
Dutch 2007 (HTB)
Ik dank God telkens weer voor u omdat Hij u door Jezus Christus Zijn genade heeft bewezen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ik dank mijn God altijd voor jullie, vanwege de genade die Hij jullie in Christus Jezus geschonken heeft.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Ik dank mijn GOD altijd voor jullie vanwege de genade van GOD, die jullie in Jezus Christus gegeven is.
Dutch Frisian
Etj dank mienem Gott aule Tiet em Blitj opp jünt, fe de Jnod Gottes, dee jünt jejäft es enn Tjristus Jesus,
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Ik dank mijn God altijd voor jullie die bij Christus Jezus horen, want Gods genade is aan jullie geschonken.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Ik dank God telkens weer voor u omdat Hij u door Jezus Christus zijn genade heeft gegeven.
Dutch Reimer 2001
Ek dank mien Gott emma fa junt, fa Gott siene Jnod dee junt jejaeft es enn Christus Jesus,
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Ik dank mijn God allen tijd over u, vanwege de genade Gods, die u gegeven is in Christus Jezus;
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Ik dank mijn God allen tijd over u, vanwege de genade Gods, die u gegeven is in Christus Jezus;