1 Corinthians 10:12 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Dus als je denkt dat je zulke dingen nooit zou doen, kijk dan goed uit dat je ze niet op een dag tóch doet.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Daarom, wie denkt te staan, laat hij oppassen dat hij niet valt.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Daarom, wie meent te staan, zie toe, dat hij niet valle.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Dus, wie meent te staan, zie toe, dat hij niet valt!
Dutch 2007 (HTB)
Als u denkt dat u nooit zover zult gaan, moet u oppassen om niet te zondigen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Dus wie denkt stevig te staan, moet oppassen niet ten val te komen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Laat dan wie meent te staan van nu af aan uitkijken, dat hij niet valt.
Dutch Frisian
Doahäa, wäa sich dentjt too stohne, seeh too, daut hee nijch fällt.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Wie denkt dat hij sterk staat, moet oppassen dat hij niet ten val komt.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Als u denkt dat u nooit zover zult gaan, moet u oppassen om niet te zondigen.
Dutch Reimer 2001
Doaromm, lot daem, dee denkt daut hee fauststeit, oppause daut hee nich felt.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Zo dan, die meent te staan, zie toe, dat hij niet valle.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Zo dan, die meent te staan, zie toe, dat hij niet valle.