1 Corinthians 11:17 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Nu ik dit schrijf, moet ik denken aan jullie bijeenkomsten. Daar moet ik streng over zijn. Want jullie bijeenkomsten doen meer kwaad dan goed.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Maar in wat ik nu beveel, prijs ik u niet, omdat u, wanneer u samenkomt, er niet beter, maar slechter van wordt.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Nu ik dit voorschrijf, moet ik er (tevens mijn) afkeuring over uitspreken, dat uw samenkomsten niet tot zegen, maar tot schade zijn.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Bij de nu volgende vermaning kan ik u niet prijzen. Want gij komt niet samen tot uw heil, maar tot uw onheil.
Dutch 2007 (HTB)
Het volgende wat ik moet regelen, is iets waar ik geen goed woord voor over heb. Het gaat namelijk om uw bijeenkomsten, die schadelijk zijn in plaats van nuttig.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Wat betreft mijn volgende aanwijzingen: ik kan jullie niet prijzen voor jullie bijeenkomsten, want ze doen meer kwaad dan goed.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Dit draag ik jullie op, maar hierin prijs ik jullie niet, want jullie zijn niet vooruitgegaan, maar juist achteruit.
Dutch Frisian
Oba enn däm etj dit väaschriew, low etj nijch, daut jie nijch tom Bätrem, sonda tom Schlajchtrem toop kohme.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Bij mijn volgende instructie prijs ik jullie niet, want jullie bijeenkomsten doen meer kwaad dan goed.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Het volgende wat ik moet regelen, is iets waar ik geen goed woord voor over heb. Het gaat namelijk om uw bijeenkomsten die schadelijk zijn in plaats van nuttig.
Dutch Reimer 2001
Oba enn dit waut ekj nu to saje ha, doo ekj junt nich lowe, wiels jie kome nich toop tom febaetre, oba tom Schode.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Dit nu, hetgeen ik u aanzegge, prijs ik niet, namelijk dat gij niet tot beter, maar tot erger samenkomt.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Dit nu, hetgeen ik u aanzegge, prijs ik niet, namelijk dat gij niet tot beter, maar tot erger samenkomt.