1 Corinthians 11:31 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Maar als we zelf goed zouden nadenken over de betekenis van de maaltijd, zouden we niet op die manier bestraft hoeven te worden.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Want als wij onszelf zouden beoordelen, zouden wij niet geoordeeld worden.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Indien wij echter onszelf beoordeelden, zouden wij niet onder het oordeel komen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Zo we onszelf naar waarheid hadden beoordeeld, zouden we niet geoordeeld worden.
Dutch 2007 (HTB)
Als wij onszelf rekenschap geven van wat wij doen, zal de Here ons niet bestraffen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Maar als we onszelf zouden beoordelen, zouden we niet geoordeeld worden.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Want als wij onszelf zouden beoordelen, zouden wij niet geoordeeld worden.
Dutch Frisian
Oba wann wie ons selfst rejchtijch beuadeele, soo wudd wie nijch jerejcht woare.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Maar als we eerst onszelf beoordelen, worden we niet veroordeeld.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Als wij onszelf rekenschap geven van wat wij doen, zal de Here ons niet bestraffen.
Dutch Reimer 2001
Oba wan wie onns selfst rechte wudde, wudd wie nich jerecht woare.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Want indien wij onszelven oordeelden, zo zouden wij niet geoordeeld worden.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Want indien wij onszelven oordeelden, zo zouden wij niet geoordeeld worden.