1 Corinthians 11:5 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
En als een vrouw bidt of profeteert zónder hoofddoek om haar hoofd, heeft ze geen respect voor haar hoofd [(= haar man)]. Als een vrouw geen hoofddoek om heeft, is dat net zo erg als wanneer ze kort haar heeft [zoals een hoer].
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Iedere vrouw echter die bidt of profeteert met onbedekt hoofd, onteert haar eigen hoofd, want het is precies hetzelfde alsof zij kaalgeschoren is.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Maar iedere vrouw, die blootshoofds bidt of profeteert, doet haar hoofd schande aan, want zij staat gelijk met ene, die kaalgeschoren is.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Iedere vrouw daarentegen, die blootshoofds bidt of profeteert, doet haar hoofd schande aan; want dat is juist hetzelfde, als deed ze het met geschoren hoofd.
Dutch 2007 (HTB)
Maar als een vrouw bidt of namens God spreekt met onbedekt hoofd, is dat een schande voor haar man. Dan staat zij gelijk aan een vrouw die kaalgeschoren is.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
En elke vrouw die bidt of profeteert zónder haar hoofd te bedekken, maakt haar hoofd te schande: het is net zo erg als wanneer ze kaalgeschoren was.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
En iedere vrouw die bidt of profeteert, terwijl haar hoofd van bedekking is ontdaan, onteert haar hoofd, want zij is net als iemand van wie het hoofd kaal geschoren is.
Dutch Frisian
Oba jiedre Frü, dee bäde oda *profeetisch räd met onnbedatjtem Haupt, beschämt äa Haupt; dan daut es een en daut selje, aus wann see jeschoare wea.,
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
En iedere vrouw die met een onbedekt hoofd bidt of profeteert, maakt haar hoofd te schande, want daarmee stelt ze zichzelf gelijk aan een kaalgeschoren vrouw.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Maar als een vrouw bidt of namens God spreekt met onbedekt hoofd, is dat een schande voor haar hoofd. Dan staat zij gelijk aan een vrouw die kaalgeschoren is.
Dutch Reimer 2001
Oba ne jiede Fru dee baede oda praedje deit en haft aea Kopp nich bedakjt, schaemt daem dee aewa aea es, dan daut es jrod so aus wan see jeshoare wea.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Maar een iegelijke vrouw, die bidt of profeteert met ongedekten hoofde, onteert haar eigen hoofd; want het is een en hetzelfde, alsof haar het haar afgesneden ware.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Maar een iegelijke vrouw, die bidt of profeteert met ongedekten hoofde, onteert haar eigen hoofd; want het is een en hetzelfde, alsof haar het haar afgesneden ware.