1 Corinthians 12:22 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Nee, juist de delen van het lichaam die het meest kwetsbaar lijken, zijn het meest nodig.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Ja, meer nog, de leden van het lichaam die de zwakste schijnen te zijn, zijn echter juist noodzakelijk.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Ja, veeleer zijn die leden van het lichaam, welke het zwakst schijnen, noodzakelijk,
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Integendeel, juist de schijnbaar zwakkere leden van het lichaam zijn het meest noodzakelijk;
Dutch 2007 (HTB)
De delen die het meest kwetsbaar schijnen, lijken juist het meest nodig te zijn.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Nee, juist de delen van het lichaam die ons het zwakste lijken, zijn het meest nodig.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Maar de leden die wij als zwak beschouwen, zijn juist nodig.
Dutch Frisian
sonda välmea de Jläda aum Lief, de schiene schwak too senne, send needijch;
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Integendeel, de delen die zwak lijken, zijn noodzakelijk.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
De delen die het meest kwetsbaar schijnen, lijken juist het meest nodig te zijn.
Dutch Reimer 2001
Aentlich, dee Jlieda dee schiene schwaka to senne, sent det needichste;
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Ja veeleer, de leden, die ons dunken de zwakste des lichaams te zijn, die zijn nodig.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Ja veeleer, de leden, die ons dunken de zwakste des lichaams te zijn, die zijn nodig.