1 Corinthians 12:31 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Probeer de belangrijkste gaven te ontvangen. En ik zal jullie [nu] iets laten zien wat nog veel belangrijker is.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Streef dus naar de beste genadegaven. En ik wijs u een weg die dit alles nog overtreft.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Streeft dan naar de hoogste gaven. En ik wijs u een weg, die nog veel verder omhoog voert.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Gij hunkert naar de hoogste gaven? Ik wijs u een weg, die nog veel hoger ligt.
Dutch 2007 (HTB)
Nee, maar u moet streven naar de belangrijkste gaven. Ik wil daarnaast nog wijzen op een weg, die u nog veel verder brengt in uw verhouding tot God.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Streef dan naar de belangrijkste gaven. En dan wijs ik jullie een nog veel voortreffelijker weg.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Maar als jullie je dan uitstrekken naar de groot ste gaven, zal ik jullie een weg tonen die dit alles overtreft.
Dutch Frisian
Oba iewat velangt omm jratre Jnodengowe; en etj wies jünt eenen noch vetraflijchen Äwamoot bätrem Wajch.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Ambieer de belangrijkste gaven. Maar ik zal jullie een weg wijzen die dat alles overtreft.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
U moet streven naar de belangrijkste gaven. Ik wil daarnaast nog wijzen op een weg die u nog veel verder brengt in uw verhouding tot God.
Dutch Reimer 2001
Oba felangt opp earenst dee jratre Gow. En doch wies ekj junt en Wach dee fael fetraflicha es.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Doch ijvert naar de beste gaven; en ik wijs u een weg, die nog uitnemender is.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Doch ijvert naar de beste gaven; en ik wijs u een weg, die nog uitnemender is.