1 Corinthians 13:1 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Stel dat ik de talen van de mensen en van de engelen kon spreken. Maar als ik dat zonder liefde deed, was het alleen maar lawaai.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Al zou ik de talen van de mensen en van de engelen spreken, maar ik had de liefde niet, dan zou ik klinkend koper of een schallende cimbaal zijn geworden.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Al ware het, dat ik met de tongen der mensen en der engelen sprak, maar had de liefde niet, ik ware schallend koper of een rinkelende cimbaal.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Al spreek ik de talen van mensen en engelen, Maar ik heb de liefde niet: Ik ben een rinkelend bekken, Of een rammelend cymbaal.
Dutch 2007 (HTB)
Als ik wel de talen van mensen en engelen zou spreken, maar geen liefde heb, klink ik als een dreunende gong of een schetterende cimbaal.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Al zou ik de talen van mensen en engelen spreken, maar ik had geen liefde – ik zou slechts een galmende gong zijn of een schelle cimbaal.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Als ik alle mensentalen en engelentalen zou spreken, zonder dat er liefde in mij was, dan zou ik zijn als schallend koper of een rinkelende cimbaal.
Dutch Frisian
Wann etj met de Sproake Tunge de Mensche en de Enjel räd, oba nijch Leew ha, soo sie etj een tjlinjendet Koppa Messintj jeworde oda eene tjlinjende Zimmbel.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Als ik spreek in de talen van mensen en van engelen, maar geen liefde heb, dan ben ik slechts een luide gong of een schallend cimbaal.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Als ik wel de talen van mensen en engelen zou spreken, maar geen liefde heb, klink ik als een dreunende gong of een schelle cimbaal.
Dutch Reimer 2001
Wan ekj met Mensche oda Enjel Sproake raed oba ha nich Leew, sie ekj nusscht meeha aus en ludet Messinkj oda ne kjlingende Schal.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Al ware het, dat ik de talen der mensen en der engelen sprak, en de liefde niet had, zo ware ik een klinkend metaal, of luidende schel geworden.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Al ware het, dat ik de talen der mensen en der engelen sprak, en de liefde niet had, zo ware ik een klinkend metaal, of luidende schel geworden.