1 Corinthians 14:17 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Want jullie danken dan wel op een goede manier, maar de anderen hebben er niets aan.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Immers, u dankt wel op een mooie manier, maar de ander wordt niet opgebouwd.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Want gij dankt wel goed, doch de ander wordt er niet door gesticht.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Zeker, gij van uw kant spreekt een schoon dankgebed uit, maar de ander wordt er niet door gesticht.
Dutch 2007 (HTB)
U dankt wel goed, maar een ander wordt er niet door opgebouwd.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Jullie dankgebed is wel goed, maar de ander wordt er niet door opgebouwd.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Want jij zegent wel juist, maar je naaste wordt er niet door opgebouwd.
Dutch Frisian
Dan dü sajchst zwoa daut Dankjebäd goot, oba de aundra woat nijch erbüt.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Het is dan wel mooi dat je God dankt, maar de ander wordt er niet door opgebouwd.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
U dankt wel goed, maar een ander wordt er niet door opgebouwd.
Dutch Reimer 2001
Dan du deist werklich fein Dank jaewe, oba jan aundra es nich oppjebuet.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Want gij dankzegt wel behoorlijk, maar de ander wordt niet gesticht.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Want gij dankzegt wel behoorlijk, maar de ander wordt niet gesticht.