1 Corinthians 14:28 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Als er niemand is die het kan uitleggen, moeten ze ook niet tegen de gemeente in talen van de Geest spreken. Ze mogen dan wel voor zichzelf tegen God in een taal van de Geest spreken.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Maar als er geen uitlegger is, laat hij dan in de gemeente zwijgen, maar laat hij tot zichzelf spreken en tot God.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Is er echter geen uitlegger, dan moet men zwijgen in de gemeente, maar tot zichzelf en tot God spreken.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Zo er geen tolk aanwezig is, dan moet men zwijgen in de gemeente, en slechts spreken voor zichzelf en voor God.
Dutch 2007 (HTB)
Als die er niet is, mag u in de gemeente niet hardop in een vreemde taal spreken. Doe het dan maar stil voor uzelf en voor God.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Als er niemand is die het kan uitleggen, moet men ook niet tegen de gemeente in talen van de Geest spreken, maar alleen voor zichzelf, tegen God.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Maar als er niemand is die uitlegt, laat dan degene die in een tong spreekt in de gemeente zwijgen en laat hij tot zichzelf spreken en tot GOD.
Dutch Frisian
Oba wann doa tjeen Ütlaja es, soo saul hee enn de Jemeende stell senne, oba hee räd too sich selfst en too Gott.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Als er niemand is om het te vertalen, moet de persoon zich stil houden in de samenkomst en in tongentaal spreken wanneer hij met God alleen is.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Als die er niet is, mag u in de gemeente niet hardop in een klanktaal spreken. Doe het dan maar stil voor uzelf en voor God.
Dutch Reimer 2001
Oba wan doa nich en Utlaje es, dan lot am enne Jemeent stel senne, en to sikj selfst en to Gott raede.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Maar indien er geen uitlegger is, dat hij zwijge in de Gemeente; doch dat hij tot zichzelven spreke, en tot God.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Maar indien er geen uitlegger is, dat hij zwijge in de Gemeente; doch dat hij tot zichzelven spreke, en tot God.