1 Corinthians 14:29 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Wat betreft de profeten: twee of drie mogen profeteren tot de gemeente. De anderen moeten nagaan of het klopt.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En laten twee of drie profeten spreken, en laten de anderen het beoordelen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Wat de profeten betreft, twee of drie mogen het woord voeren, en de anderen moeten het beoordelen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Van de profeten mogen er twee of drie het woord voeren, en de anderen moeten het beoordelen.
Dutch 2007 (HTB)
Er mogen ook niet meer dan twee of drie personen namens God spreken. Bovendien moeten de anderen beoordelen of hun woorden door God zijn ingegeven of niet.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Wat betreft de profeten: laten er twee of drie profeteren, de anderen moeten het beoordelen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Laat twee of drie profeten spreken en laten de overigen oordelen.
Dutch Frisian
Oba Profeete selle twee oda dree räde, en dee aundre selle uadeele.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Er mogen twee of drie mensen spreken die de gave van profetie hebben; dan moeten de overigen het zorgvuldig beoordelen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Er mogen ook niet meer dan twee of drie personen namens God spreken. Bovendien moeten de anderen beoordelen of hun woorden door God zijn ingegeven of niet.
Dutch Reimer 2001
Lot Twee oda Dree Profeete raede, en dee aewrije daut unjascheede.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En dat twee of drie profeten spreken, en dat de anderen oordelen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En dat twee of drie profeten spreken, en dat de anderen oordelen.