1 Corinthians 14:38 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Maar als mensen dit niet serieus nemen, hoeven wij hen ook niet serieus te nemen. Dan zijn ze dwaas bezig.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Maar als iemand onwetend wil zijn, laat hij onwetend zijn.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Maar als iemand hiermede niet rekent, dan wordt met hem niet gerekend.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
En zo hij het miskent, dan worde hij zelf miskend.
Dutch 2007 (HTB)
Wie het negeert, zal zelf genegeerd worden.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Maar wie dat niet erkent, zal zelf ook niet erkend worden.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Als iemand er echter niet van wil weten, laat hem dan in zijn onwetendheid.
Dutch Frisian
Oba wann wäa onnweetiss es daut nijch aunertjannt, soo saul hee onnweetiss senne woat hee nijch aunertjannt.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
En als die persoon dat niet erkent, negeer hem dan.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Wie het negeert, zal zelf genegeerd worden.
Dutch Reimer 2001
Oba wan waea onnwissent es, lot am onnwisent senne.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Maar zo iemand onwetend is, die zij onwetend.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Maar zo iemand onwetend is, die zij onwetend.