1 Corinthians 15:14 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
En als Christus niet is opgestaan uit de dood, dan betekent onze boodschap helemaal niets. Dan heeft het ook geen zin om in Hem te geloven.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En als Christus niet is opgewekt, dan is onze prediking zonder inhoud, en zonder inhoud is ook uw geloof.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En indien Christus niet is opgewekt, dan is immers onze prediking zonder inhoud, en zonder inhoud is ook uw geloof.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Maar zo Christus niet is verrezen, dan is onze prediking ijdel, ijdel ook uw geloof.
Dutch 2007 (HTB)
En als Hij niet uit de dood teruggekomen is, kunnen wij wel ophouden Hem bekend te maken; dan is het zinloos in Hem te geloven.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
En als Christus niet tot leven is gewekt, is onze boodschap zonder betekenis. Dan is ook jullie geloof zonder betekenis.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
en als Christus niet is opgestaan, dan is onze prediking voor niets en jullie geloof voor niets.
Dutch Frisian
Oba wann Tjristus nijch oppjestohne es, aulsoo es uck onse Vetjindjung vejäfs, vejäfs uck jun Gloowe.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
En als Christus niet is opgewekt, heeft het geen zin dat wij het evangelie verkondigen en ook niet dat jullie geloven.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
En als Hij niet uit de dood teruggekomen is, kunnen wij wel ophouden Hem bekend te maken, dan is het zinloos in Hem te geloven.
Dutch Reimer 2001
En wan Christus nich oppjestone es, dan haft onnse Praedicht kjeene Enhault, en jun Gloowe es uk ladijch;
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En indien Christus niet opgewekt is, zo is dan onze prediking ijdel, en ijdel is ook uw geloof.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En indien Christus niet opgewekt is, zo is dan onze prediking ijdel, en ijdel is ook uw geloof.