1 Corinthians 15:17 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
En als Christus niet uit de dood is opgestaan, heeft het geen zin om in Hem te geloven. Dan zijn we nog steeds schuldig door onze ongehoorzaamheid aan God.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En als Christus niet is opgewekt, is uw geloof zinloos; u bent dan nog in uw zonden.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
en indien Christus niet is opgewekt, dan is uw geloof zonder vrucht, dan zijt gij nog in uw zonden.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Maar zo Christus niet is verrezen, dan is uw geloof zonder nut, en zijt gij nog in uw zonden;
Dutch 2007 (HTB)
En als Christus niet weer levend is geworden, dan heeft uw geloof geen betekenis en zijn uw zonden niet vergeven.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
En als Christus niet uit de dood is opgewekt, is jullie geloof nutteloos, want dan rusten jullie zonden nog steeds op jullie.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
En als Christus niet is opgestaan, dan is jullie geloof vergeefs en zijn jullie nog in jullie zonden
Dutch Frisian
Oba wann Tjristus nijch oppjestohne es, soo es jun Gloowe iedel nutzloos; jie send noch enn jüne Sinde.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
En als Christus niet is opgewekt, is jullie geloof zinloos en zijn jullie nog altijd zondaars.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
En als Christus niet weer levend is geworden, dan heeft uw geloof geen betekenis en zijn uw zonden niet vergeven.
Dutch Reimer 2001
En wan Christus nich oppjestone es, dan es jun Gloowe nutsloos, en jie sent noch enn june Sinde.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En indien Christus niet opgewekt is, zo is uw geloof tevergeefs, zo zijt gij nog in uw zonden.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En indien Christus niet opgewekt is, zo is uw geloof tevergeefs, zo zijt gij nog in uw zonden.