1 Corinthians 15:19 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Als we alleen voor het leven hier op aarde het goede van Christus verwachten, zijn we de zieligste mensen van de hele wereld.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Als wij alleen voor dit leven op Christus onze hoop gevestigd hebben, zijn wij de meest beklagenswaardige van alle mensen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Indien wij alleen voor dit leven onze hoop op Christus gebouwd hebben, zijn wij de beklagenswaardigste van alle mensen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Zo we alleen voor dit leven onze hoop stellen op Christus, dan zijn we de meest beklagenswaardige van alle mensen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Als we alleen voor dit leven onze hoop op Christus vestigen, zijn we de beklagenswaardigste van alle mensen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Als wij alleen in dit leven op Christus hopen, dan zijn wij de ellendigsten van alle mensen.
Dutch Frisian
Wann wie auleen enn disem Läwe opp Tjristus Hopninj ha, soo send wie dee elendste von aule Mensche.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Indien de hoop die wij hebben omdat wij bij Christus horen enkel voor dit leven geldt, zijn wij van alle mensen het meest beklagenswaardig.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Als wij alleen voor dit leven onze hoop op Christus hebben gevestigd, zijn wij meer te beklagen dan wie ook.
Dutch Reimer 2001
Wan wie bloos enn dit laewe enn Christus jehopt habe, dan sent wie daut aelendichste fonn aule Mensche.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Indien wij alleenlijk in dit leven op Christus zijn hopende, zo zijn wij de ellendigste van alle mensen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Indien wij alleenlijk in dit leven op Christus zijn hopende, zo zijn wij de ellendigste van alle mensen.