1 Corinthians 15:25 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Want Hij zal als Koning heersen, totdat Hij al zijn vijanden overwonnen heeft.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Want Hij moet Koning zijn, totdat Hij alle vijanden onder Zijn voeten heeft gelegd.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Want Hij moet als koning heersen, totdat Hij al zijn vijanden onder zijn voeten gelegd heeft.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Want Hij moet Koning zijn, totdat "Hij alle vijanden onder zijn voeten heeft gelegd".
Dutch 2007 (HTB)
Christus moet net zo lang regeren tot Hij alle tegenstanders heeft onderworpen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Want Hij moet als Koning heersen, totdat Hij al zijn vijanden onder zijn voeten heeft gelegd.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Want Hij zal als Koning heersen, totdat Hij al zijn vijanden onder zijn voeten zal hebben neergelegd.
Dutch Frisian
Dan hee mott harsche, bott hee aule Fiend unja siene Feet jelajcht haft.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Christus moet namelijk regeren totdat God alle vijanden aan Hem heeft onderworpen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Christus moet net zo lang regeren tot Hij alle tegenstanders heeft onderworpen.
Dutch Reimer 2001
Dan hee mott rejiere bott hee aul siene Fiend unja siene Feet jelajcht haft.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Want Hij moet als Koning heersen, totdat Hij al de vijanden onder Zijn voeten zal gelegd hebben.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Want Hij moet als Koning heersen, totdat Hij al de vijanden onder Zijn voeten zal gelegd hebben.