1 Corinthians 15:41 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
En het licht van de zon is ook weer anders dan het licht van de maan of van de sterren. En de ene ster schijnt helderder dan de andere ster.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
De glans van de zon is verschillend, en de glans van de maan is verschillend, en de glans van de sterren is verschillend, want de ene ster verschilt in glans van de andere ster.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
De glans der zon is anders dan die der maan en der sterren, want de ene ster verschilt van de andere in glans.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Anders is de glans van de zon, anders de glans van de maan, anders de glans van de sterren; zelfs de ene ster verschilt van de andere in glans.
Dutch 2007 (HTB)
Zon, maan en sterren hebben een verschillende helderheid; en ook de sterren onderling verschillen in lichtsterkte.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
En het licht van de zon verschilt van het licht van de maan, en dat van de sterren is weer anders, en ook het licht van de ene ster verschilt van dat van de andere ster.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De heerlijkheid van de zon is anders dan de heerlijkheid van de maan en de heerlijkheid van de sterren is weer anders en de heerlijkheid van de ene ster overtreft de heerlijkheid van de andere ster.
Dutch Frisian
een aundra es de Glaunss de Sonn, en een aundra es de Glaunss de Mond, en een aundra de Glaunss de Stearns; dan Stearn von Stearn unjascheede sich em Glaunss.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
De glans van de zon is anders dan de glans van de maan en ook anders dan de glans van de sterren, terwijl ook de sterren van elkaar verschillen in glans.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Zon, maan en sterren hebben een verschillende helderheid, en ook de sterren onderling verschillen in lichtsterkte.
Dutch Reimer 2001
Doa es eene Harlichkjeit fonne Sonn, en doa es ne aundre Harlichkjeit fonne Mon, en noch ne aundre Harlichkjeit fonn Stearns; en dan uk een Stearn haft ne aundre Harlichkjet aus en aundret.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Een andere is de heerlijkheid der zon, en een andere is de heerlijkheid der maan, en een andere is de heerlijkheid der sterren; want de ene ster verschilt in heerlijkheid van de andere ster.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Een andere is de heerlijkheid der zon, en een andere is de heerlijkheid der maan, en een andere is de heerlijkheid der sterren; want de ene ster verschilt in heerlijkheid van de andere ster.