1 Corinthians 15:44 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Er wordt een aards lichaam gezaaid, maar er staat een geestelijk lichaam op. Want net zoals er een aards lichaam bestaat, bestaat er ook een geestelijk lichaam.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Een natuurlijk lichaam wordt gezaaid, een geestelijk lichaam wordt opgewekt. Er is een natuurlijk lichaam en er is een geestelijk lichaam.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Er wordt een natuurlijk lichaam gezaaid, en een geestelijk lichaam opgewekt. Is er een natuurlijk lichaam, dan bestaat er ook een geestelijk lichaam.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Een ziele-lichaam wordt gezaaid, Een geestelijk lichaam verrijst! Bestaat er een ziele-lichaam, er bestaat ook een geestelijk lichaam.
Dutch 2007 (HTB)
Wat in de aarde wordt gelegd, is een natuurlijk lichaam. Maar wat levend wordt, is een geestelijk lichaam. Want als er een natuurlijk lichaam is, moet er ook een geestelijk lichaam zijn.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Er wordt een tastbaar, natuurlijk lichaam gezaaid, maar er staat een geestelijk lichaam op. Er bestaat namelijk een tastbaar, natuurlijk lichaam en een geestelijk lichaam.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Zij worden gezaaid met een natuurlijk lichaam en met een geestelijk lichaam staan zij op, want er is een natuurlijk lichaam en er is een lichaam van de geest.
Dutch Frisian
jeseit woat een irdischa Lief, daut steit een jeistlijcha Lief opp. Wannet eenen irdischen Lief jeeft, soo jeeftet uck eenen jeistlijchen.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Er wordt een aards lichaam gezaaid en een hemels lichaam opgewekt. Als er een aards lichaam is, zal er ook een hemels lichaam zijn.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Wat in de aarde wordt gelegd, is een natuurlijk lichaam. Maar wat levend wordt, is een geestelijk lichaam. Want als er een natuurlijk lichaam is, moet er ook een geestelijk lichaam zijn.
Dutch Reimer 2001
daut woat jeseit en natearliche Lief, daut steit opp en jeistlicha Lief.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Een natuurlijk lichaam wordt er gezaaid, een geestelijk lichaam wordt er opgewekt. Er is een natuurlijk lichaam, en er is een geestelijk lichaam.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Een natuurlijk lichaam wordt er gezaaid, een geestelijk lichaam wordt er opgewekt. Er is een natuurlijk lichaam, en er is een geestelijk lichaam.