1 Corinthians 15:55 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Dood, wat wil je nu nog? Waar is nu je macht?"
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Dood, waar is uw prikkel? Graf, waar is uw overwinning?
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Dood, waar is uw overwinning? Dood, waar is uw prikkel?
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Dood, waar is uw overwinning? Dood, waar is uw prikkel?
Dutch 2007 (HTB)
"Dood, je kunt de overwinning wel vergeten. Dood, wat voor kwaad zul je nu nog doen?" (c)
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Dood, waar is nu je angel? Dodenrijk, waar is nu je overwinning?"
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
“Dood, waar is je prikkel? O, dodenrijk, waar is je overwinning?”
Dutch Frisian
Wua es, o Doot, dien Siejch? Wua es, o Doot, dien Stachel? {Hos.13,14}
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
“Dood, waar is jouw overwinning? Dood, waar is jouw macht om te pijnigen?”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
en: ‘Dood, je kunt de overwinning wel vergeten. Dood, wat voor kwaad zul je nu nog doen?’
Dutch Reimer 2001
O Doot! wua es dien Siech? Doot! wua es dien Stachel?
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Dood, waar is uw prikkel? Hel, waar is uw overwinning?
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Dood, waar is uw prikkel? Hel, waar is uw overwinning?