1 Corinthians 3:15 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Maar als het afbrandt, zul je geen beloning krijgen. Je zal wel zelf gered worden. Maar het zal zijn alsof je door het vuur bent gegaan.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Als iemands werk verbrandt, zal hij schade lijden. Hijzelf echter zal behouden worden, maar wel zo: als door vuur heen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
maar indien iemands werk verbrandt, zal hij schade lijden, doch hij zelf zal gered worden, maar als door vuur heen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Zo zijn werk verbrandt, dan zal hij schade lijden; hij zal wel behouden worden, maar zó, dat hij eerst door het vuur moet.
Dutch 2007 (HTB)
Als uw werk verbrandt, zult u verlies lijden. U zult zelf gered worden, maar dan wel door het vuur heen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
maar als zijn werk verbrandt, zal hij schade lijden. Hijzelf echter zal gered worden, maar het zal zijn alsof hij door het vuur is gegaan.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
en als iemands werk verbrand wordt, zal hij schade lijden, maar zelf zal hij ontkomen als door vuur heen.
Dutch Frisian
wann irjend wäms Woatj vebrenne woat, soo woat hee Schode liede bestrooft woare, oba hee selfst woat jerad woare, doch soo aus derjch Fia.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Maar als zijn werk verbrandt, lijdt hij wel verlies, maar blijft hijzelf behouden, als iemand die uit een brand is gered.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Als uw werk verbrandt, zult u verlies lijden. U zult zelf gered worden, maar dan wel door het vuur heen.
Dutch Reimer 2001
Wan irjenwaem sien woakj febrenne woat, woat hee Schode liede, oba hee selfst woat seelich woare, doch soo aus derch Fia.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Zo iemands werk zal verbrand worden, die zal schade lijden; maar zelf zal hij behouden worden, doch alzo als door vuur.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Zo iemands werk zal verbrand worden, die zal schade lijden; maar zelf zal hij behouden worden, doch alzo als door vuur.