1 Corinthians 5:2 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
En intussen lopen jullie maar op te scheppen en trots te doen! Wees liever bedroefd over zoiets! En waarom zetten jullie die man de gemeente niet uit?
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En u doet zich zo gewichtig voor. Kunt u niet beter treuren, om dan hem die deze daad begaan heeft, uit uw midden weg te doen?
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En gij zijt opgeblazen in plaats van u veeleer te bedroeven, en dus de bedrijver van die daad uit uw midden te verwijderen?
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
En dan zijt gij nog opgeblazen! Waart gij niet beter terneergeslagen geweest? Dan was hij, die zo iets bedreven heeft, wel uit uw midden verwijderd!
Dutch 2007 (HTB)
En u maar verwaand zijn! U had beter in de rouw kunnen gaan! Waarom hebt u die man niet uitgestoten uit uw gemeente?
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
En intussen zijn jullie zelfvoldaan! Jullie zouden eerder ontdaan moeten zijn, en de dader uit jullie midden moeten verwijderen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Jullie zijn opgeblazen, terwijl jullie zouden moeten treuren, dan zou degene die deze mis daad begaan heeft, uit jullie midden verwijderd worden.
Dutch Frisian
En jie send oppjeblost en jie send nijch välmea trüarijch jeworde, doamet dee, de dise Dod begohne haft, üt jüne Medd wajch jenohme wudd.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
En jullie zijn vol van jezelf! Zouden jullie niet beter bedroefd zijn en de persoon die zich zo gedraagt uit jullie kerkgemeenschap zetten?
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
En u maar verwaand zijn! U had beter in de rouw kunnen gaan! Waarom hebt u die man niet uitgestoten uit uw gemeente?
Dutch Reimer 2001
En jie puche junt sogoa, en sent nich leewa truarich jewast, so daut dee, dee soont jedone haft mucht fonn june Jemeenschoft erut jedone woare.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En zijt gij nog opgeblazen, en hebt niet veel meer leed gedragen, opdat hij uit het midden van u weggedaan worde, die deze daad begaan heeft?
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En zijt gij nog opgeblazen, en hebt niet veel meer leed gedragen, opdat hij uit het midden van u weggedaan worde, die deze daad begaan heeft?