1 Corinthians 5:8 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Laten we daarom feestvieren, niet met het oude brood waar de gist van het kwaad in zit, maar met het ongegiste brood van zuiverheid en waarheid.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Laten wij dus feestvieren, niet met oud zuurdeeg, ook niet met zuurdeeg van slechtheid en boosaardigheid, maar met ongezuurde broden van oprechtheid en waarheid.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Laten wij derhalve feest vieren, niet met oud zuurdeeg, noch met zuurdeeg van slechtheid en boosheid, maar met het ongezuurde brood van reinheid en waarheid.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Laat ons dus feest vieren, niet met het oude zuurdeeg, noch met het zuurdeeg van slechtheid en boosheid, maar met de ongedesemde broden van reinheid en waarheid.
Dutch 2007 (HTB)
Laten wij dat dan ook blijven vieren, niet met oud gist of met gist van kwaad en schande, maar met het ongegiste brood van zuiverheid en waarheid.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Laten we daarom het feest niet vieren met oude zuurdesem, de zuurdesem van slechtheid en kwaad, maar met ongezuurde broden van oprechtheid en waarheid.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Laten wij daarom de viering houden, niet met oud zuur deeg, niet met zuur deeg van slechtheid en kwaad, maar met zuur deeg van oprechtheid en waarheid.
Dutch Frisian
Doahäa loht ons fiare, nijch met oolem Süadäjch en nijch met däm Süadäjch de Boosheit Onnjerajchtijchtjeit en Schlajchtijchtjeit, sonda met onnjesüadem Broot de Reinheit en Woahrheit.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Laten we daarom de oude desem – het kwaad en de zonde – wegdoen. Dan kunnen we feest vieren met ongedesemd brood – oprechtheid en waarheid.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Laten wij dat dan ook blijven vieren, niet met oud gist of met gist van kwaad en schande, maar met het ongegiste brood van zuiverheid en waarheid.
Dutch Reimer 2001
Aulso wel wie daut Fast hoole, nich met daen oola Haew, uk nich met de Haew fonn Groll en beeset, oba met Broot ut Reinheit en Woarheit.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Zo dan laat ons feest houden, niet in den ouden zuurdesem, noch in den zuurdesem der kwaadheid en der boosheid, maar in de ongezuurde broden der oprechtheid en der waarheid.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Zo dan laat ons feest houden, niet in den ouden zuurdesem, noch in den zuurdesem der kwaadheid en der boosheid, maar in de ongezuurde broden der oprechtheid en der waarheid.