1 Corinthians 6:5 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Schaam je! Is er dan bij jullie niemand wijs genoeg om te kunnen rechtspreken tussen broeders?
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Tot beschaming zeg ik u dit. Is er dan onder u niemand die wijs is, zelfs niet één, die in staat zou zijn een oordeel te vellen in een geschil tussen zijn broeders?
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Ik zeg het om u te beschamen. Is er dan bij u geen enkel wijs man, die uitspraak zal kunnen doen tussen broeders?
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Ik zeg het tot uw beschaming. Is er dan onder u geen enkel verstandig man, die tussen zijn broeders uitspraak zou kunnen doen?
Dutch 2007 (HTB)
Is er geen wijs man onder u, die de twee partijen tot elkaar kan brengen?
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Jullie moesten je schamen! Heeft er onder jullie dan niemand voldoende wijsheid om te kunnen rechtspreken tussen zijn broeders?
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Tot jullie schaamte zeg ik dit tegen jullie. Is er onder jullie dan niet één wijze man, die in staat is om te bemiddelen tussen een broeder en zijn broeder?
Dutch Frisian
Tom Beschäme saj etj jünt. Aulsoo es unja bie jünt uck tjeen Weisa, dee tweschen siene Breeda unjascheede kaun?
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Jullie moesten je schamen! Is er dan onder jullie echt geen wijze persoon die in staat is om uitspraak te doen in een conflict tussen geloofsgenoten?
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Is er geen wijs man onder u, die de twee partijen tot elkaar kan brengen?
Dutch Reimer 2001
Ekj saj dit to june Schaund. Esset werklich so daut kjeen weise mank ju es, dee tweschen Breeda unjascheede kaun?
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Ik zeg u dit tot schaamte. Is er dan alzo onder u geen, die wijs is, ook niet één, die zou kunnen oordelen tussen zijn broeders?
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Ik zeg u dit tot schaamte. Is er dan alzo onder u geen, die wijs is, ook niet een, die zou kunnen oordelen tussen zijn broeders?