1 Corinthians 7:22 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Maar ook als slaaf ben je in Gods ogen een vrij mens. En als je een vrij mens was toen je door God werd geroepen, ben je een slaaf van Christus.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Wie namelijk als slaaf geroepen is in de Heere, is een vrijgelatene van de Heere. Evenzo is hij die als vrije geroepen is, een slaaf van Christus.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Want de slaaf, die in de Here geroepen werd, is een vrijgelatene des Heren; evenzo is hij, die als vrije geroepen werd, een slaaf van Christus. Gij zijt gekocht en betaald.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Immers een slaaf, die geroepen is in den Heer, is een vrijgelatene van den Heer; zoals een vrije, die geroepen is, de slaaf is van Christus.
Dutch 2007 (HTB)
Want de slaaf die door de Here Zelf geroepen werd, is voor de Here een vrij man. En omgekeerd is de vrije man die door de Here geroepen werd, een slaaf van Christus.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Wie een slaaf was toen hij door de Heer geroepen werd, is een vrijgelatene van de Heer. En wie een vrij mens was toen hij geroepen werd, is een slaaf van Christus.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Want wie, toen hij nog slaaf was, in onze Heer geroepen is, is een vrij man van GOD. Zo is ook wie als vrij man geroepen werd, een slaaf van Christus.
Dutch Frisian
Dan dee aus Sklowe em Harr Beroopna es een Friejelohtna vom Harrn; kratjt soo es dee aus Fria Beroopna een Sklowe Tjristi.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Want wie slaaf was toen de Heer hem riep om bij Hem te horen, is in Gods ogen een vrij mens. En wie vrij was toen hij werd geroepen, is slaaf van Christus.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Want de slaaf die door de Here Zelf geroepen werd, is voor de Here een vrij man. En omgekeerd is de vrije man die door de Here geroepen werd, een slaaf van Christus.
Dutch Reimer 2001
Dan waea em Herr beroope es aus en Sklow es daem Herr sien frieha Maun; jrod so waea frie es, es daem Herr sien Sklow.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Want die in den Heere geroepen is, een dienstknecht zijnde, die is een vrijgelatene des Heeren; desgelijks ook, die vrij zijnde geroepen is, die is een dienstknecht van Christus.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Want die in den Heere geroepen is, een dienstknecht zijnde, die is een vrijgelatene des Heeren; desgelijks ook, die vrij zijnde geroepen is, die is een dienstknecht van Christus.