1 Corinthians 7:9 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Maar als je dat te moeilijk vindt, is het beter om te trouwen. Want het is beter om te trouwen, dan om niet te trouwen en aldoor aan niets anders dan seks te kunnen denken.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Maar als zij zich niet kunnen beheersen, laten zij dan trouwen, want het is beter te trouwen dan van begeerte te branden.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Indien zij zich echter niet kunnen beheersen, laten zij dan trouwen. Want het is beter te trouwen dan van begeerte te branden.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Maar zo ze zich niet kunnen beheersen, laten ze dan trouwen. Want het is beter te trouwen dan te verbranden.
Dutch 2007 (HTB)
Maar als zij zich niet kunnen beheersen, kunnen zij beter trouwen. Het is beter om te trouwen dan door verlangen verteerd te worden.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Maar als ze zich niet kunnen beheersen, kunnen ze maar beter trouwen, want het is beter om te trouwen dan van verlangen in brand te staan.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Als zij het echter niet kunnen volhouden, laten zij trouwen, want het is beter te trouwen dan van begeerte te branden.
Dutch Frisian
Oba wann see sich nijch enthoole tjenne, selle see sich befriehe, dan daut es bäta too befriehe, aus vom Fia enne Lost vebrennt too woare.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Maar als ze zich niet kunnen beheersen, kunnen ze beter trouwen, want het is beter om te trouwen dan in brand te staan.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Maar als zij zich niet kunnen beheersen, kunnen zij beter trouwen. Het is beter om te trouwen dan door verlangen verteerd te worden.
Dutch Reimer 2001
Oba wan see sikj nich selfst beharsche kjenne, lot an sikj befriehe; dan daut es baeta befriehe aus enn Lost to brenne.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Maar indien zij zich niet kunnen onthouden, dat zij trouwen; want het is beter te trouwen dan te branden.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Maar indien zij zich niet kunnen onthouden, dat zij trouwen; want het is beter te trouwen dan te branden.