1 Corinthians 9:3 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ik zeg dit om me te verdedigen tegen de mensen die onderzoeken of ik wel echt door de Heer ben gestuurd.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Dit is mijn verdediging tegenover hen die mij beoordelen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Dit is mijn verdediging tegen hen, die zich een oordeel over mij aanmatigen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Ziedaar mijn antwoord aan hen, die iets op mij hebben aan te merken.
Dutch 2007 (HTB)
Dat is ook mijn verdediging tegenover mensen die menen over mij te mogen oordelen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Dit is mijn verdediging tegen hen die mijn apostelschap in twijfel trekken.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Mijn antwoord aan hen die over mij oordelen, is als volgt:
Dutch Frisian
Miene Veteidijung dän jäajen äwa, dee mie Rejchte, es dit:
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Mijn antwoord aan wie mij om verantwoording vraagt, is als volgt.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Dat is ook mijn verdediging tegenover mensen die menen over mij te mogen oordelen.
Dutch Reimer 2001
Miene Auntwuat to daen dee mie unjaseakje es dit:
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Mijn verantwoording aan degenen, die onderzoek over mij doen, is deze.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Mijn verantwoording aan degenen, die onderzoek over mij doen, is deze.