1 John 3:22 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Dan ontvangen we alles wat we van Hem bidden, omdat we Hem in alles gehoorzaam zijn en doen wat Hij van ons vraagt.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
en wat wij ook maar bidden, ontvangen wij van Hem, omdat wij Zijn geboden in acht nemen en doen wat Hem welgevallig is.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
en ontvangen wij van Hem al wat wij bidden, daar wij zijn geboden bewaren en doen wat welgevallig is voor zijn aangezicht.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
en verkrijgen van Hem al wat we vragen. -Want we onderhouden zijn geboden en doen wat Hem behaagt.
Dutch 2007 (HTB)
Wij krijgen wat wij van Hem vragen, omdat wij Hem gehoorzamen en doen wat Hij wil.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
en zullen we alles ontvangen waar we Hem ook maar om bidden, omdat we zijn geboden gehoorzamen en doen wat Hem vreugde geeft.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
en zullen wij alles ontvangen wat wij van Hem vragen, omdat wij zijn geboden bewaren en doen wat goed is tegenover Hem.
Dutch Frisian
en waut wie bedde, emfang wie von am, wiel wie siene Jeboote hoole en daut ver am wooljefaulje doone.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Dan ontvangen we wat we van Hem vragen, omdat we ons aan zijn geboden houden en doen wat Hem bevalt.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Wij krijgen wat wij van Hem vragen, omdat wij Hem gehoorzamen en doen wat Hij wil.
Dutch Reimer 2001
en wautemma wie am no froage woa wie kjriehe, wiel wie siene Jeboote hoole en daut doone waut am jefelt.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En zo wat wij bidden, ontvangen wij van Hem, dewijl wij Zijn geboden bewaren, en doen, hetgeen behagelijk is voor Hem.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En zo wat wij bidden, ontvangen wij van Hem, dewijl wij Zijn geboden bewaren, en doen, hetgeen behagelijk is voor Hem.