1 John 3:24 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Als jullie gehoorzaam doen wat Hij vraagt, blijven jullie één met Hem en Hij met jullie. En we weten dat Hij één met ons is, doordat Hij ons zijn Geest heeft gegeven.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En wie Zijn geboden in acht neemt, blijft in Hem en Hij in hem. En hieraan weten wij dat Hij in ons blijft, namelijk aan de Geest, Die Hij ons gegeven heeft.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En wie zijn geboden bewaart, blijft in Hem en Hij in hem. En hieraan onderkennen wij, dat Hij in ons blijft: aan de Geest, die Hij ons gegeven heeft.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Wie zijn geboden onderhoudt, blijft in Hem en Hij in hem; en hieraan erkennen we, dat Hij in ons blijft: aan de geest, die Hij ons schonk.
Dutch 2007 (HTB)
De mensen die zich houden aan wat God heeft gezegd, blijven één met Hem; en Hij blijft één met hen. Door de Geest, Die God ons heeft gegeven, weten wij dat Hij één met ons blijft.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Wie zich aan zijn geboden houdt, blijft in Hem en Hij in hem. En hieraan weten wij dat Hij in ons woont: door de Geest die Hij ons heeft gegeven.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Wie zijn geboden bewaart, wordt door Hem bewaard en Hij woont in hem. Hierdoor weten wij dat Hij in ons woont, door zijn Geest, die Hij aan ons gegeven heeft.
Dutch Frisian
En wäa siene Jeboote helt, blift enn am, en hee enn am; en doaraun ertjan wie, daut hee enn ons blift, aun derjch däm Jeist, däm hee ons jejäft haft.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Wie zich aan zijn geboden houdt, blijft met Hem verbonden; dan zal Hij in hem wonen. Dat Hij in ons woont blijkt uit het feit dat Hij ons de Geest heeft geschonken.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
De mensen die zich houden aan wat God heeft gezegd, blijven één met Hem en Hij blijft één met hen. Door de Geest die God ons heeft gegeven, weten wij dat Hij één met ons blijft.
Dutch Reimer 2001
En dee, dee siene Jeboote helt blift enn am, en hee enn am. En dit es woo wie weete daut hee enn onns blift wiel hee onns daen Jeist jejaeft haft.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En die Zijn geboden bewaart, blijft in Hem, en Hij in denzelven. En hieraan kennen wij, dat Hij in ons blijft, namelijk uit den Geest, Dien Hij ons gegeven heeft.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En die Zijn geboden bewaart, blijft in Hem, en Hij in denzelven. En hieraan kennen wij, dat Hij in ons blijft, namelijk uit den Geest, Dien Hij ons gegeven heeft.