1 John 3:4 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Als iemand ongehoorzaam is aan God, houdt hij zich niet aan de wet van God. Ongehoorzaamheid aan God is hetzelfde als ongehoorzaamheid aan de wet.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Ieder die de zonde doet, doet ook de wetteloosheid; want de zonde is de wetteloosheid.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Ieder, die de zonde doet, doet ook de wetteloosheid, en de zonde is wetteloosheid.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Wie zonde bedrijft, overtreedt ook de wet; want de zonde is schennis der wet.
Dutch 2007 (HTB)
Wie zondigt, overtreedt de wet van God, want elke zonde is een overtreding van die wet.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Wie zonde doet, overtreedt Gods wet. Zonde is namelijk: het overtreden van Gods wet.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Ieder die zonde doet, brengt ongerechtigheid voort, want alle zonde is ongerechtigheid.
Dutch Frisian
Jiedra, dee de Sind deit, deit uck de Jesatzloosijchtjeit, en de Sind es de Jesatzloosijchtjeit.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Ieder die zondigt, overtreedt Gods wetten, want zondigen is Gods wet overtreden.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Wie zondigt, overtreedt de wet van God, want elke zonde is een overtreding van die wet.
Dutch Reimer 2001
Waea doa sindicht, feschulldicht sikj jaejen daut Jesats, wiel aule Sind es jaeajen Gott sien Jesats.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Een iegelijk, die de zonde doet, die doet ook de ongerechtigheid; want de zonde is de ongerechtigheid.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Een iegelijk, die de zonde doet, die doet ook de ongerechtigheid; want de zonde is de ongerechtigheid.