1 John 5:18 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
We weten dat iedereen die kind van God is, niet meer ongehoorzaam is [op een manier die je bij de dood brengt]. Want als je uit God bent geboren, zorg je ervoor dat je geen slechte dingen doet.. Daardoor krijgt de duivel je niet in zijn macht.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Wij weten dat ieder die uit God geboren is, niet zondigt; maar wie uit God geboren is, bewaart zichzelf en de boze heeft geen vat op hem.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Wij weten, dat een ieder, die uit God geboren is, niet zondigt; want Hij, die uit God geboren werd, bewaart hem, en de boze heeft geen vat op hem.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
We weten, dat wie uit God is geboren, niet zondigt; maar wie uit God is geboren, waakt over zichzelf, en de Boze heeft geen vat op hem.
Dutch 2007 (HTB)
Wij weten dat ieder die een kind van God is, niet zondigt; want de Zoon van God beschermt hem en de duivel kan hem niets doen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
We weten dat ieder die uit God geboren is niet meer zondigt. Want wie uit God geboren is, bewaart zichzelf en de boosaardige heeft geen vat op hem.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Wij weten dat niemand die uit GOD geboren is, zondigt, want wie uit GOD geboren is, waakt over zijn ziel en de boze heeft geen vat op hem.
Dutch Frisian
Wie weete, daut jiedra, dee üt Gott jebuare es, nijch sindijcht; sonda dee üt Gott Jebuarna bewoat sich, en de Beesa taust am nijch aun.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Wij weten dat wie van God het nieuwe leven heeft gekregen, niet zondigt. Immers, wie van God het nieuwe leven heeft gekregen, wordt beschermd, zodat de duivel geen vat op hem heeft.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Wij weten dat ieder die een kind van God is, niet zondigt, want de Zoon van God beschermt hem en de duivel kan hem niets doen.
Dutch Reimer 2001
Wie weete daut waea fonn Gott jebuare es laeft nich en Sind; oba waea fonn Gott jebuare es bewoat am en dee Beesa kaun am nich aunsteete.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Wij weten, dat een iegelijk, die uit God geboren is, niet zondigt; maar die uit God geboren is, bewaart zichzelven, en de boze vat hem niet.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Wij weten, dat een iegelijk, die uit God geboren is, niet zondigt; maar die uit God geboren is, bewaart zichzelven, en de boze vat hem niet.