1 John 5:19 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
We weten dat we uit God zijn geboren en dat de hele wereld in de macht van de duivel is.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Wij weten dat wij uit God zijn en dat de hele wereld in het boze ligt.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Wij weten, dat wij uit God zijn en de gehele wereld in het boze ligt.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
We weten, dat we uit God zijn, maar dat de hele wereld in kwaad verkeert.
Dutch 2007 (HTB)
Wij weten dat wij kinderen van God zijn en dat de hele wereld in de macht van de duivel is.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Wij weten dat we uit God zijn en dat de hele wereld in de macht van de boosaardige is.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Wij weten dat wij uit GOD zijn en dat heel de wereld in de macht van de boze ligt.
Dutch Frisian
Wie weete, daut wie üt Gott send, en de gaunse Welt lijcht enn däm Beesen.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
We weten dat wij bij God horen en dat de hele wereld in de macht van de duivel is.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Wij weten dat wij kinderen van God zijn en dat de hele wereld in de macht van de duivel is.
Dutch Reimer 2001
Wie weete daut wie fonn Gott sent, and daut de gaunse Welt en daem Beesa bejraepe es.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Wij weten, dat wij uit God zijn, en dat de gehele wereld ligt in het boze.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Wij weten, dat wij uit God zijn, en dat de gehele wereld ligt in het boze.