1 Kings 1:12 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Laat mij u alstublieft een goede raad geven. Alleen als u doet wat ik zeg, kunt u uw eigen leven en het leven van uw zoon Salomo redden.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Nu dan, kom, laat mij u toch raad geven, zodat u uw leven en het leven van uw zoon Salomo kunt redden.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Nu dan, laat mij u toch een raad geven, opdat gij uw leven en dat van uw zoon Salomo redt.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Laat mij u nu een raad geven, hoe gij uw eigen leven en dat van uw zoon Salomon kunt redden.
Dutch 2007 (HTB)
Ik raad u aan uw eigen leven en dat van uw zoon Salomo te redden.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Volg nu mijn raad op als u uw eigen leven en dat van uw zoon Salomo wilt redden.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Nu dan, kom, laat mij je toch raad geven, opdat jij je leven en het leven van je zoon Salomo redt.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Ik raad u aan uw eigen leven en dat van uw zoon Salomo te redden.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Nu dan, kom, laat mij u toch een raad geven, dat gij uw ziel en de ziel van uw zoon Sálomo redt.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Nu dan, kom, laat mij u toch een raad geven, dat gij uw ziel en de ziel van uw zoon Salomo redt.