1 Kings 1:15 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Dus ging Batseba de kamer van de koning in. De koning was heel erg oud. Abisag, het meisje uit Sunem, bediende hem.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Bathseba kwam bij de koning in de kamer. Nu was de koning zeer oud, en Abisag uit Sunem bediende de koning.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Dus trad Batseba bij de koning de kamer binnen; de koning was zeer oud en Abisag, de Sunamitische, bediende de koning.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Bat-Sjéba ging dus het vertrek van den koning binnen; de koning was zeer oud en Abisjag van Sjoenem diende hem.
Dutch 2007 (HTB)
Zo ging Bathséba naar de slaapkamer van de koning. Hij was al een erg oude man en Abisag zorgde voor hem.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Daarop ging Batseba de kamer van de koning binnen. De koning was zeer oud. Abisag, het meisje uit Sunem, bediende hem.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Toen ging Bathseba bij de koning naar binnen in de binnenkamer. De koning was heel oud en Abisag, de Sunamitische, diende de koning.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Zo ging Bathséba naar de slaapkamer van de koning. Hij was al een erg oude man en Abisag zorgde voor hem.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En Bathséba ging in tot den koning in de binnenkamer; doch de koning was zeer oud, en Abísag, de Sunamietische, diende den koning.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En Bathseba ging in tot den koning in de binnenkamer; doch de koning was zeer oud, en Abisag, de Sunamietische, diende den koning.