1 Kings 1:33 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
En de koning zei tegen hen: "Ga met mijn mannen naar Salomo. Breng hem op mijn eigen paard naar Gihon.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En de koning zei tegen hen: Neem de dienaren van uw heer met u mee, en laat mijn zoon Salomo op het muildier rijden dat van mij is, en laat hem naar Gihon afdalen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En de koning zeide tot hen: Neemt de dienaren van uw heer met u; laat mijn zoon Salomo op mijn eigen muildier rijden, en brengt hem naar Gichon.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
zeide hij hun: Neemt de dienaren van uw heer mee, zet mijn zoon Salomon op mijn eigen muildier, en leidt hem naar de Gichon
Dutch 2007 (HTB)
"Breng Salomo onder begeleiding van mijn lijfwacht naar Gihon. Salomo moet op mijn eigen muildier rijden.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
En de koning zei tegen hen: "Verzamel mijn mannen. Laat mijn zoon Salomo op mijn eigen muilezelin rijden en begeleid hem naar Gihon.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De koning zei tegen hen: “Neem de dienaren van jullie heer met je mee en laat mijn zoon Salomo rijden op de muilezelin die voor mij bestemd is en laat hem naar Gihon afdalen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
‘Breng Salomo onder begeleiding van mijn lijfwacht naar Gihon. Salomo moet op mijn eigen muildier rijden.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En de koning zeide tot hen: Neemt met u de knechten uws heren, en doet mijn zoon Sálomo rijden op de muilezelin, die voor mij is; en voert hem af naar Gihon.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En de koning zeide tot hen: Neemt met u de knechten uws heren, en doet mijn zoon Salomo rijden op de muilezelin, die voor mij is; en voert hem af naar Gihon.