1 Kings 1:41 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Adonia en zijn gasten hoorden dit toen ze net met de maaltijd klaar waren. Joab hoorde het geluid van de ramshorens en vroeg: "Waarom blazen ze op de ramshorens? Waarom is het zo'n lawaai in de stad?"
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Adonia hoorde het, en al de genodigden die bij hem waren, toen zij klaar waren met eten. Ook Joab hoorde het geluid van de bazuin en zei: Waarom is de stad in rep en roer?
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Dit hoorden Adonia en al de genodigden die bij hem waren, toen zij juist met de maaltijd gereed waren. Toen Joab het geluid van de bazuin hoorde, zeide hij: Waarom klinkt dit geluid in de rumoerige stad?
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Adoni-ja en al de gasten, die bij hem waren, hoorden dit, juist toen de maaltijd ten einde was. Ook Joab hoorde de klank der bazuinen en vroeg: Vanwaar dat luid gejoel in de stad?
Dutch 2007 (HTB)
Adonia en zijn gasten hoorden het opgewonden geroep en het trompetgeschal, terwijl zij bijna met hun maaltijd gereed waren. "Wat gebeurt daar allemaal?" wilde Joab weten. "Waarom heerst er zo'n opwinding in de stad?"
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Adonia en zijn gasten hoorden dit toen ze net met de maaltijd klaar waren. Ook Joab hoorde het geluid van de ramshorens en vroeg: "Waarom blazen ze op de ramshorens en is het zo'n rumoer in de stad?"
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Adonia hoorde het en ook alle genodigden die bij hem waren. Zij waren net klaar met eten. Ook Joab hoorde het geluid van de ramshoorn en zei: “Waarom klinkt er zo’n rumoer uit de stad?”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Adonia en zijn gasten hoorden het opgewonden geroep en het trompetgeschal, terwijl zij bijna met hun maaltijd gereed waren. ‘Wat gebeurt daar allemaal?’ wilde Joab weten. ‘Waarom heerst er zoʼn opwinding in de stad?’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En Adónia hoorde het, en al de genoden, die met hem waren, die nu geëindigd hadden te eten; ook hoorde Joab het geluid der bazuin, en zeide: Waarom is het geroep dier stad, die in roer is?
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En Adonia hoorde het, en al de genoden, die met hem waren, die nu geeindigd hadden te eten; ook hoorde Joab het geluid der bazuinen, en zeide: Waarom is het geroep dier stad, die in roer is?