1 Kings 1:52 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Toen zei Salomo: "Als hij niets verkeerds doet, zal hem niets gebeuren. Maar als ik ontdek dat hij mij kwaad wil doen, zal ik hem doden."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Salomo zei: Als hij zich een betrouwbaar man betoont, zal hem geen haar gekrenkt worden, maar als er kwaad in hem aangetroffen wordt, zal hij sterven.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Toen zeide Salomo: Indien hij zich betrouwbaar gedraagt, dan zal geen haar van hem ter aarde vallen, maar indien er kwaad in hem bevonden wordt, dan zal hij sterven.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Maar Salomon zei: Wanneer het blijkt, dat hij een eerlijk man is, zal geen haar van hem ter aarde vallen; maar wordt hij op iets slechts betrapt, dan zal hij sterven.
Dutch 2007 (HTB)
zei hij: "Als hij zich voortaan goed gedraagt, zal hem niets overkomen. Maar als hij dat niet doet, moet hij sterven."
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Salomo zei: "Als hij zich behoorlijk gedraagt, zal hem geen haar gekrenkt worden. Maar zodra blijkt dat hij kwaad in de zin heeft, zal hij sterven."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Salomo zei: “Als hij zich waardig gedraagt, zal er niet één haar van hem ter aarde vallen, maar als er kwaad in hem gevonden wordt, moet hij sterven.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Salomo zei: ‘Als hij zich voortaan goed gedraagt, zal hem niets overkomen. Maar als hij dat niet doet, moet hij sterven.’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En Sálomo zeide: Indien hij een vroom man zal zijn, daar zal niet van zijn haar op de aarde vallen; maar indien in hem kwaad bevonden zal worden, zo zal hij sterven.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En Salomo zeide: Indien hij een vroom man zal zijn, daar zal niet van zijn haar op de aarde vallen; maar indien in hem kwaad bevonden zal worden, zo zal hij sterven.