1 Kings 10:1 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
De koningin van Scheba hoorde hoe wijs en rijk Salomo dankzij de Heer was geworden. Daarom reisde ze naar Jeruzalem om hem allerlei moeilijke vragen te stellen. Want ze wilde weten hoe wijs hij was.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Toen de koningin van Sjeba het gerucht over Salomo in verband met de Naam van de HEERE hoorde, kwam zij om hem met raadsels op de proef te stellen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
De koningin van Seba vernam de roep omtrent Salomo in verband met de naam des HEREN. Toen kwam zij om hem door raadselen op de proef te stellen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
De koningin van Sjeba, die veel van Salomon gehoord had, kwam om hem met raadsels op de proef te stellen.
Dutch 2007 (HTB)
Toen de koningin van Scheba hoorde hoe wonderbaarlijk de HERE Salomo met wijsheid had gezegend, besloot zij hem met raadsels op de proef te stellen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Toen de koningin van Scheba hoorde over Salomo's roem die verbonden was met de naam van de Heer***, kwam ze om hem met raadsels op de proef te stellen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De koningin van Scheba hoorde van de luister van Salomo die met de Naam van de HEERE verbonden was en zij kwam om hem met raadsels op de proef te stellen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Toen de koningin van Seba hoorde hoe de Here Salomo met wijsheid had gezegend, besloot zij hem met raadsels op de proef te stellen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En toen de koningin van Scheba het gerucht van Sálomo hoorde, aangaande den Naam des HEEREN, kwam zij, om hem met raadselen te verzoeken.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En toen de koningin van Scheba het gerucht van Salomo hoorde, aangaande den Naam des HEEREN, kwam zij, om hem met raadselen te verzoeken.