1 Kings 10:17 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Verder liet hij 300 kleine gouden schilden maken. Voor één klein schild werd 300 sikkels [(3,3 kilo)] goud gebruikt. Die schilden zette hij in zijn paleis, dat hij 'Bos van de Libanon' had genoemd.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Verder driehonderd kleine schilden van gedreven goud; drie pond goud liet hij opgaan aan één schild. De koning legde ze in het huis van het Woud van de Libanon.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
eveneens driehonderd kleine schilden van geslagen goud, drie minen goud gebruikte hij voor één klein schild. De koning plaatste ze in het huis: Woud van de Libanon.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Verder drie honderd schilden eveneens van geslagen goud; drie mana goud waren er nodig voor elk schild. De koning hing ze op in het huis Libanonwoud.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
en 300 kleine schilden van gedreven goud, van 3 minen goud per schild. Deze schilden werden bewaard in de zaal die men het Woud van de Libanon noemde.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Verder maakte hij driehonderd schilden van gedreven goud. Op één schild zat drie mina goud. De koning legde die in het Huis van het Woud van de Libanon.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Insgelijks driehonderd schilden van geslagen goud; drie pond gouds liet hij opwegen tot elk schild; en de koning legde ze in het huis des wouds van Libanon.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Insgelijks driehonderd schilden van geslagen goud; drie pond gouds liet hij opwegen tot elk schild; en de koning legde ze in het huis des wouds van Libanon.